- EAN13
- 9791037014894
- Éditeur
- Hermann
- Date de publication
- 08/12/2021
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La république des traducteurs
En traduisant Valère Novarina
Constantin Bobas, Marco Baschera
Hermann
Autre version disponible
-
Papier - Hermann 25,00
Dans la République des traducteurs, l’esprit de la traduction se déplie comme
une onde. Il traverse les langues, les écritures et les cultures, il soulève
et entraîne hors d’eux-mêmes les signes émus de leurs retrouvailles et les
élans créateurs de leurs rencontres sur une scène de théâtre. Ce livre est le
résultat d’une rencontre de début octobre 2019 au Théâtre national de la
Colline de 12 traductrices et de traducteurs du monde entier de l’œuvre de
Valère Novarina, en présence de l’auteur. L’importance que Novarina accorde à
l’espace entre les langues et à ce qu’il appelle la profondeur du langage est
l’affirmation d’une ouverture vers la pluralité des langues ainsi que d’une
mise en étrangeté salutaire de chaque langue par rapport à elle-même. En
effet, ce livre formule une proposition originale favorable au dialogue des
cultures et à l’ouverture d’une dimension politique.
une onde. Il traverse les langues, les écritures et les cultures, il soulève
et entraîne hors d’eux-mêmes les signes émus de leurs retrouvailles et les
élans créateurs de leurs rencontres sur une scène de théâtre. Ce livre est le
résultat d’une rencontre de début octobre 2019 au Théâtre national de la
Colline de 12 traductrices et de traducteurs du monde entier de l’œuvre de
Valère Novarina, en présence de l’auteur. L’importance que Novarina accorde à
l’espace entre les langues et à ce qu’il appelle la profondeur du langage est
l’affirmation d’une ouverture vers la pluralité des langues ainsi que d’une
mise en étrangeté salutaire de chaque langue par rapport à elle-même. En
effet, ce livre formule une proposition originale favorable au dialogue des
cultures et à l’ouverture d’une dimension politique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.