EAN13
9791029009112
ISBN
979-10-290-0911-2
Éditeur
Chapitre.com
Date de publication
Nombre de pages
536
Dimensions
19 x 12 x 3,1 cm
Poids
553 g
Langue
français
Langue d'origine
japonais
Fiches UNIMARC
S'identifier

Kogorö Akechi

Les premières enquêtes

De

Traduit par

Chapitre.com

Offres

Résumé :
L’épouse du bouquiniste était une vraie beauté, en dépit des marques de coups qui coloraient régulièrement son corps. Elle n’était pourtant pas du goût de tout le monde, puisque quelqu’un a décidé de la faire disparaître. Le gentil petit jeune homme qui lui servait de mari cacherait-il un tempérament violent sous ses airs placides ? Seulement, il ne se trouvait pas chez lui le soir du crime. Assis dans le café d’en face, deux jeunes gens passionnés d’enquêtes policières n’ont rien manqué du drame, à ceci près qu’il n’y avait rien à voir : personne n’est entré dans la librairie, personne n’en est sorti, seule une lumière s’est éteinte tandis que se refermait la grille d’un panneau coulissant. Face à la police dépassée, les deux détectives amateurs, le narrateur et son excentrique ami Akechi, vont chacun tenter de résoudre à leur manière cette affaire digne du « Mystère de la Chambre Jaune ».
Vu son succès grandissant, Ranpo Edogawa avait été pressé par ses éditeurs de créer un personnage de détective récurrent. Ainsi naquit Kogorô Akechi, qui fait dans « L’Assassinat de la Rue D » sa toute première apparition. Mais avant de devenir l’archétype du gentleman détective que nous connaissons, ici il n’est encore qu’un jeune original qui ne paye pas de mine avec sa chevelure ébouriffée et son vieux kimono. Voici pour la première fois en français l’intégralité de ses enquêtes de jeunesse, nouvelles et romans.
Auteur(s) :
De son vrai nom Hirai Tarô, Ranpo Edogawa est né le 21 octobre 1894. Intéressé par la logique, il fait souvent allusion dans son œuvre à Sherlock Holmes, Arsène Lupin, Vidocq, mais c’est surtout un grand admirateur d’Edgar Poe. Ses récits mêlent ainsi subtilement enquêtes policières et ambiance fantastique, ponctués d’éléments macabres ou érotiques. Même si chez lui les crimes les plus étranges finissent toujours par être expliqués de manière rationnelle, cette atmosphère glauque où l’ancien côtoie la modernité, où le Japon traditionnel côtoie un mode de vie à l’occidentale, revêt chaque récit d’un charme envoûtant.
Traduction inédite et notes de Sophie Bescond.
S'identifier pour envoyer des commentaires.